Alī’s authentische Liebe für ʿUṯmān (ra)

بِسْــــــــــــــــــمِ اﷲِالرَّحْمَنِ اارَّحِيم

Im Namen Allāh’s, des Allerbarmers, des Barmherzigen. Alles Lob gebührt Allāh, dem Herrn aller Welten. Friede und Segen seien auf dem Gesandten, seiner Familie, seine Ehefrauen und seinen Gefährten.

Imām Abū’l-Qāsim al-Lali’kāīyy (raḥimahullāh) überliefert:

أنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ ، قَالَ : ناعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ يَحْيَى الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالَ: نا ضَمْرَةُ ، قَالَ: نا ابْنُ شَوْذَبٍ، قَالَ: نا مَطَرٌ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، قَالَ: لَقِيتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ بِالْبَصْرَةِ يَوْمَ الْجَمَلِ بِالْجَزِيرَةِ ، فَقَالَ لِي : مَا الَّذِي بَطَّأَ بِكَ عَنَّا؟ أَحُبُّ عُثْمَانَ بَطَّأَ بِكَ عَنَّا؟ قَالَ : ثُمَّ حَرَّكَ دَابَّتَهُ ، وَحَرَّكْتُ دَابَّتِي أَعْتَذِرُ إِلَيْهِ ، قَالَ: قَالَ لِي : إِنْ تُحِبَّهُ فَقَدْ كَانَ خَيْرَنَا وَأَوْصَلَنَا لِلرَّحِمِ

Uns berichtete Muḥammad ibn ʿUṯmān [1] der sagte: Uns berichtete Abd al-Mālik ibn Yaḥyā al-Zafrānīyy [2] der sagte: Uns berichtete al-Ḥusāin ibn Ismā’il ad-Dimašhqīyy [3] der sagte: Uns berichtete Dhamra [4] der sagte: Uns berichtete Ibn Shawdhab [5] der sagte: Uns berichtete Maṯār [6] von Qatadāh [7] von Mutarrif ibn Abdullāh ibn al-Shakhāyr (raḥimahullāh) [8] der sagte: „Ich traf Alī ibn Abī Ṭālib (raḍiallāhu anhu) in Basra am Tage der Kamelschlacht auf der arabischen Halbinsel. Er sagte zu mir: „Was hat dich dazu veranlasst, nachlässig mit uns zu sein, etwa die Liebe zu ʿUṯmān?“ Danach bewegte er sein Reittier, was ich ebenfalls tat und ich entschuldigte mich. Dann sagte er zu mir: „Wahrlich wenn du ihn liebst, so ist das Gut und eine Aufrechterhaltung der Verwandtschaftsbande!“

[Šarḥ Uṣūl Iʻtiqād Ahl-l-Ṣunnāh wā al-Jamāʻah no. 2136; Isnadū Ḫasan]

Ähnliches überliefert auch Aḥmad ibn Ḥanbal in seinem Zuhd [9] und Faḍāʾil [10], Ibn Abī Āsīm in seinem as-Ṣunnāh [11], Ibn Asākīr in at-Tarīkḫ [12] und viele andere.

وَاللَّهُ أَعْلَمُ

۝ ﴿۝﴾ ۝

Abū Zakarīyyah Muḥammad ibn Aḥmad al-Saḫtiyanīyy

_____________________

Fußnoten:

[1] Abū’l-Ḥāssan Muḥammad ibn ʿUṯmān ibn Muḥammad ibn Šihāb al-Baghawīyy ist Vertrauenswürdig (Ṭhiqā) und Ma’mūn.

[al-Khaṭīb, al-Faṣl lil Waṣl al-Mudraj fī al-Naql (2/128)]

[2] Abd al-Mālik ibn Yaḥyā ibn al-Ḥāssan al-Aṭār al-Zafrānīyy al-Bagdadīyy ist Vertrauenswürdig (Ṭhiqā).

[Maw’ṣūat lī ad-Daraqutnīyy no. 272]

[3] Abū Abdullāh al-Ḥusāin ibn Ismā’il ibn Muḥammad ad-Dimašhqīyy al-Muḥamalīyy (gest. 330 n.H) ist Vertrauenswürdig (Ṭhiqā).

[ad-Dhahabī, Siyār A’lām an-Nubū’lā no. 3148]

[4] Abū Abdullāh Dhamra ibn Rabi’ya al-Filastinīyy al-Ramlīyy ad-Dimašhqīyy (gest. 202 n.H) – ein Überlieferer aller Kuṭṭub-Siṭṭa außer al-Bukhārī und Muslim – ist Vertrauenswürdig (Ṭhiqā).

Abū Ḥātim: „Rechtschaffen (Ṣalīḥ).“ Ibn Yunūs: „Er war der Rechtsgelehrte seiner Zeit.“ Aḥmad ibn Ḥanbal: „Ṣalīḥ al-Ḥāḍīṭ, von Vertrauenswürdigen und dominanten Leuten. Es gab keinen in Syrien der ihn gleicht.“ an-Nasā’īyy, al-Ijjlīyy und Yaḥyā ibn Mā’in: „Vertrauenswürdig.“ Zakarīyyah as-Sajjīyy: „Wahrhaftig, litt unter Wahn und hat Manakīr.“ Ibn Sā’d: „Vertrauenswürdig, Ma’mūn, gut (Khayr). Es gab keinen besseren als ihn.“ Ibn Ḥibbān und Ibn Shaḥīn erwähnt ihn in at-Ṭhiqāt und Ibn Khalfūn ebenfalls, sagte aber: „Er war ein berühmter Rechtsgelehrte in Syrien gewesen und Ibn Waḍḍāḥ, Burqīyy, Ibn Ṣalīḥ und andere befand ihn für vertrauenswürdig.“ Ibn Ḥājar: „Wahrhaftig, litt ein wenig unter Wahn.“

[Mughlaṭāyy, al-Ikmāl no. 2558; Ibn Ḥājar, Tahḏīb at-Tahḏīb no. 3804; Taqrīb at-Tahḏīb no. 2988]

[5] Abū Aburraḥmān Abdullāh ibn Shawdhab al-Balkīyy al-Khurasānīyy al-Maqdiṣīyy (gest. 156 n.h) – ein Überlieferer aller Kuṭṭub-Siṭṭa außer al-Bukhārī und Muslim – ist Vertrauenswürdig (Ṭhiqā).

Ibn Numāyr, Muḥammad ibn Ammār al-Mawṣilīyy, al-Ijjlīyy, Yaḥyā ibn Mā’in und an-Nasā’īyy: „Vertrauenswürdig.“ Aḥmad ibn Ḥanbal: „Ich weiß nichts über ihn außer gutes.“ Und: „Von den Vertrauenswürdigen Leuten.“ Ibn Abū Ḥātim: „Er ist Einwandfrei.“ Ibn Ḥazm: „Unbekannt (Majhūl).“ Sufyān at-Ṭawrīyy: „Er gehört zu unseren vertrauenswürdigen Gelehrten.“ Yaqūb ibn Sufyān: „Von den Vertrauenswürdigen Leuten.“  Ibn Ḥibbān, Ibn Shaḥīn und Ibn Khalfūn erwähnt ihn in at-Ṭhiqāt. Ibn Khuzāymah, al-Ḥākim, Ibn Ğarūd und andere authentifizierten ihn in ihren  Ṣaḥīḥ-Werken. Ibn Ḥājar: „Wahrhaftig, Verehrer (Abid).“

[Ibn Ḥājar, Tahḏīb at-Tahḏīb no. 4448; Taqrīb at-Tahḏīb no. 3387]

[6] Abū Rağa Maṯār ibn Taḥman al-Warāq al-Baṣrīyy al-Khurasānīyy al-Kufīyy (gest. 125/129 n.h) – ein Überlieferer aller Kuṭṭub-Siṭṭa außer al-Bukhārī – ist Wahrhaftig (Sadūq),  machte viele Fehler und seine Überlieferungen von At’ā ibn Abī Rabbāḥ sind Schwach (Dā’if).

Yaḥyā ibn Sā’id al-Qattān: „Seine Überlieferungen von At’ā sind geschwächt und seine Berichte ähneln die von Ibn Abī Laylā aufgrund seines schlechten Gedächtniskraft.“ Abū Zu’rāh: „Rechtschaffen, doch sein Gesamtbild ist weich (Layyin).“ Und: „Seine Berichte von Anas sind Mursal, er hörte nichts von ihm.“ al-Bazzār: „Es gibt nichts falsches in ihm; wir sahen und kennen niemanden der seine Berichte fallen ließ.“ Abū Ḥātim: „Ṣalīḥ al-Ḥāḍīṭ.“ Alī ibn al-Madānīyy: „Er war rechtschaffen doch nicht stark.“ Abū Dāwūd: „Er ist laut ihnen nicht Beweistüchtig.“ Aḥmad ibn Ḥanbal: „Dā’if al-Ḥāḍīṭ von At’ā.“ an-Nasā’īyy und ad-Daraqutnīyy: „Er ist nicht stark.“ al-Ijjlīyy: „Wahrhaftig.“ Und: „Er ist Einwandfrei.“ Zakarīyyah as-Sajjīyy: „Wahrhaftig, hatte Wahn.“ Khalifa ibn Khayyāṭ: „Er ist Einwandfrei.“ Yaḥyā ibn Mā’in: „Rechtschaffen.“ Und: „Schwach wenn er vom At’ā berichtet.“ al-Bukhārī: „Er ist Einwandfrei.“ Und: „Munkarū’l-Ḥāḍīṭ.“ Ibn Sā’d: „Es gibt Schwächen in seinen Überlieferungen.“ Abū’l-Ḥāssan ibn al-Qattān: „Maṯār ist Ṣalīḥ al-Ḥāḍīṭ, seine schlechte Gedächtniskraft ähnelt die von Ibn Abī Laylā.“ Ibn Ḥibbān erwähnt ihn in at-Ṭhiqāt und Uqāyli und Abū’l-Arab erwähnt ihn ad-Ḍuʻafāʼ. ad-Dhahabī: „Der Imām, der Asket, der Wahrhaftige (al-Ṣadiq); seine Überlieferungen haben die Stellung des Ḫasan erreicht und Muslim argumentiert mit ihm.“ Und: „Ḫasan al-Ḥāḍīṭ.“ Ibn Ḥājar: „Wahrhaftig, machte viele Fehler und seine Überlieferungen von At’ā sind schwach.“

[Mughlaṭāyy, al-Ikmāl no. 4588; ad-Dhahabī, Siyār A’lām an-Nubū’lā no. 1202; Mizān al-I’ditāl no. 8587; Ibn Ḥājar, Tahḏīb at-Tahḏīb no. 9318; Taqrīb at-Tahḏīb no. 6699]

[7] Abū al-Khaṭṭāb Qatadāh ibn Di’amā as-Sadūsīyy al-Baṣrīyy (gest. 117 n.h) – ein Überlieferer aller Kuṭṭub-Siṭṭa – ist Vertrauenswürdig (Ṭhiqā) und bestätigt (Ṭhabat).

[Ibn Ḥājar, Taqrīb at-Tahḏīb no. 5518]

[8] Abū Abdullāh Mutarrif ibn Abdullāh ibn al-Shakhāyr al-Amrīyy al-Basrīyy al-Azdīyy (gest. 95 n.h) – ein Überlieferer aller Kuṭṭub-Siṭṭa – ist Vertrauenswürdig (Ṭhiqā), ein Verehrer (Abid) und tugendhaft (Faḍl).

[Ibn Ḥājar, Taqrīb at-Tahḏīb no. 6706]

[9] Aḥmad, az-Zuḥd no. 365:

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، حَدَّثَنِي أَبُو مَعْمَرٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْقَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، قَالَ : لَقِيتُ عَلِيًّا عَلَيْهِ السَّلامُ ، فَقَالَ : يَا عَبْدَ اللَّهِ ، مَا بَطَا بِكَ عَنَّا أَحُبُّ عُثْمَانَ ؟ أَمَا الآنَ قُلْتَ ذَاكَ لَقَدْ كَانَ أَوْصَلَنَا لِلرَّحِمِ وَأَتْقَانَا لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ

[10] Aḥmad, Faḍāʾil as-Ṣaḥābah no. 645:

قثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، قثناسَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ ، عَنْ رَجُلٍ ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ الشِّخِّيرِ ، قَالَ : لَقِيتُ عَلِيًّا بِهَذَا الْحَزِيزِ ، فَقَالَ : أَحُبُّ عُثْمَانَ مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنَا ، مَرَّتَيْنِ ، فَلَمَّا تَنَفَّسَ عَنْ أَصْحَابِهِ ، قَالَ : إِنْ تُحِبَّهُ فَإِنَّهُ كَانَ خَيْرَنَا وَأَوْصَلَنَا

Und auf der no. 646:

 قثنا رَوْحٌ ، قثنا سَعِيدٌ ، عَنِ الْخَلِيلِابْنِ أَخِي مُطَرِّفٍ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، قَالَ : لَقِيتُ عَلِيًّا بِهَذَا الْحَزِيزِ ، أَيْ بِهَذِهِ الصَّحْرَاءِ بَعْدَ الْجَمَلِ ، وَهُوَ فِي مَوْكِبِهِ ، فَأَسْرَعَ بِدَابَّتِهِ ، قَالَ : فَقُلْتُ أَنَا كُنْتُ أَحَقَّ أَنْ أُسْرِعَ إِلَيْكَ ، فَقَالَ : “ أَحُبُّ عُثْمَانَ مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنَا ؟ “ فَجَعَلْتُ أَعْتَذِرُ إِلَيْهِ ، فَقَالَ : “ أَحُبُّ عُثْمَانَ مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنَا ؟ “ فَلَمَّا عَلِمَ أَنَّ أَصْحَابَهُ لا يَسْمَعُونَ مَقَالَتَهُ ، قَالَ : وَاللَّهِ , لَئِنْ أَحْبَبْتَهُ إِنْ كَانَ لَخَيْرَنَا وَأَفْضَلَنَا

[11] Ibn Abī Āṣīm, as-Ṣunnāh no. 1008:

 حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ وَاقِدٍ الصَّفَّادُ ، ثنا أَبِي ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ مُطَرِّفٍ ، قَالَ : بَعَثَنِي عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بِالْخَرِيزِ ، فَأَسْرَعَ إِلَيَّ ، فَقُلْتُ : أَنَا أَحَقُّ أَنْ أُسْرِعَ إِلَيْكَ ؟ قَالَ : أَحُبُّ عُثْمَانَ شَغَلَكَ أَنْ تَأْتِيَنَا ؟ فَلَمَّا عَلِمَ أَنَّ أَصْحَابَهُ لا يَسْمَعُونَ ، قَالَ : وَاللَّهِ ، إِنَّهُ كَانَ خَيْرَنَا وَأَوْصَلَنَا

[12] Ibn Asākīr, at-Tarīkḫ ad-Dimašhq no. 40760:

أَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ الْبَغْدَادِيُّ ، أنامَنْصُورِ بْنُ شُكْرَوَيْهِ ، وأَبُو بَكْرٍ السِّمْسَارُ ، قَالَا : أناإِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ خُرَّشِيذَ قَوْلُهُ ، نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ ، نا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ ، أنا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي رُزَيْنٍ ، نا سَعِيدٌ ، نا الْخَلِيلُ بْنُ أَخِي مُطَرِّفٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : لَمَّا ظَهَرَ عَلِيٌّ يَوْمَ الْجَمَلِ رَأَيْتُهُ بِهَذَا الْحَزِيزِ ، وَهُوَ بِأَصْحَابِهِ ، فَأَسْرَعْتُ إِلَيْهِ ، فَأَسْرَعَ إِلَى دَابَّتِهِ ، فَقُلْتُ : أنا أَحَقُّ بِذَلِكَ ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ ، قَالَ : أَحُبُّ عُثْمَانَ مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَنَا ؟ قَالَ : إِنَّكَ إِنْ تُحِبَّهُ فَإِنَّهُ كَانَ مِنْ خَيْرِنَا وَأَوْصَلِنَا

Über antimajoze

Nach dem Verständnis der Salaf
Dieser Beitrag wurde unter Uncategorized abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s