Bani Umāyyah und der Verfluchte Baum (17:60)

Alles Lob gebührt Allāh, dem Herrn aller Welten und Frieden und Segen seien auf dem Gesandten, seiner Familie und seinen Gefährten


Hiermit eröffnen wir eine weitere Widerlegungen gegen die Rāfiḍah bzgl. der Banu Umayyah. Wie ihr alle sicherlich wisst, ist ihr Hass gegenüber die Umayyaden unermesslich groß. Mir ist kein Rāfiḍī bekannt, der gut über sie spricht. Klar das es von den Umayyaden, Gute als auch Schlechte gab, doch das man sie alle auf eine gleiche Ebene stuft ist schon eine dreißte Ungerechtigkeit. Ihr wirkliches Problem mit ihnen besteht aus einem einzigen Grund und zwar das sie ihr heilliges persische Reich islamisiert haben. Bis jetzt noch fühlen sie sich gekränkt wenn sie nur die Geschichtsbücher aufschlagen und lesen müssen, dass der Islām das persische Reich ausgelöscht hat.

Nun um auf das ursprüngliche Thema zurückkehren, werden wir in diesem Beitrag die Anschuldigungen von den Rawāfidh gegen die Umayyaden aufklären, ob sie angeblich der verfluchte Baum seien und andere Verse. Bevor wir diese absurde Behauptung vollständig widerlegen, müssen wir erstmal die Worte Allāhs zitieren.

Allāh ﷻ spricht:

وَإِذْ قُلْنَا لَكَ إِنَّ رَبَّكَ أَحَاطَ بِالنَّاسِ وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِّلنَّاسِ وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي القُرْآنِ وَنُخَوِّفُهُمْ فَمَا يَزِيدُهُمْ إِلاَّ طُغْيَاناً كَبِيراً

《Und als Wir zu dir sagten: „Gewiß, dein Herr umfaßt die Menschen.“ Und Wir haben die Vision, das Wir dich sehen ließen, nur zu einer Versuchung für die Menschen gemacht, und (ebenso) den verfluchten Baum im Qur’ān. Wir flößen ihnen Furcht ein, doch mehrt ihnen dies nur das Übermaß an Auflehnung.》

[Qur’ān 17:60]

Die Rāfiḍah versuchen mit allerlei Philosophie, sich diese Ayah nach ihrem Verständnis rechtzubiegen, dass mit dem verfluchten Baum, damit die Banu Umayyah gemeint sind. Anhand dieses Verses entnehmen Sie, dass die Banu Umayyah als die verfluchte Linie gilt. Sie stützen sich auf die Tafasīr von Aš-Šuyūtī und At-Tabārī die dieses verzeichnen, können jedoch dafür keine mehrheitliche Authentizität der Gelehrten nachweisen. Dass einige der Mufassirīn in ihren Büchern dies erwähnen, macht es lange nicht authentisch. Nach unsere Recherche sind all die Überlieferungen welche den verfluchten Baum als Banu Umayyah umdeuten, allesamt unauthentisch, gemäß Ibn Kaṯīr, Ibn Hājar Al-Asqălānī, Adh-Dhāhabī, Fakrūddīn Ar-Rāzī, Aš-Šawkānī und weitere.

Vielmehr wird authentisch von Ibn Abbās (Allāhs Wohlgefallen auf ihm) und andere Mufassirīn überliefert, dass damit der Baum Zaqqum gemeint ist. Jedoch dazu später. Zuerst einmal legen wir sämtliche Ahādithe auf dem Tisch und analysieren ihre Echtheit.

Erste Überlieferung

Imām Ibn Jārīr Tabarī (rahimahullāh) überliefert:

حُدِّثْتُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ زِبَالَةَ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الْمُهَيْمِنِ بْنُ عَبَّاسِ بْنِ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: ثني أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ: ” رَأَى رَسُولُ اللَّهِ بَنِي فُلانٍ يَنْزُونَ عَلَى مِنْبَرِهِ نَزْوَ الْقِرَدَةِ، فَسَاءَهُ ذَلِكَ، فَمَـا اسْتَجْمَعَ ضَاحِكًا حَتَّى مَاتَ. قَالَ: وَأَنْزَلَ اللَّهُ فِي ذَلِكَ: ” وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلا فِتْنَةً لِلنَّاسِ“ الآيَةَ

Muhammād ibn Hāssan ibn Zubālah ● Abul-Mahāymun ibn Abbās ibn Sahl ibn Sād ● Mein Vater ● von meinem Großvater, der sagte: „Der Gesandte Allāhs ﷺ sah in seinem Traum ein Stamm so und so auf seiner Minbar hinaufsteigen wie Affen. Daraufhin wurde er ﷺ traurig, so dass er nicht mehr lachte, solange er lebte. Er sagte: Und Allāh – der Allmächtige – offenbarte den folgenden Vers: 《Und wir haben die Vision, die wir dich sehen ließen, nur als Versuchung für die Menschen gemacht (17:60)》“

[Tafsīr At-Tabarī (14/646)]

Einstufung: Schwach

Grund:

1) Revision

Sie ist Munqata (getrennt), ibn Jārīr At-Tabārī ist im Jahre 224 geboren und Muhammād ibn Hāssan ibn Zubālah ist im Jahre 199 nach der Hijra gestorben. Tabārī kann von ihm nicht gehört haben.

● 2) Revision

Muhammād ibn Al-Hāssan ibn Zubālah, Abūl-Hāssan Al-Makhzūmī Al-Madanī (gest. 199 H) ist ein Lügner.

Bukhārī: „Er besitzt Munkar Überlieferungen.“ Ibn Mā’in: „Er ist nicht Thiqā; Ein Dieb des Hādith.“ Und: „Er ist ein Lügner und er ist nichts.“ Abū Dawūd: „Lügner.“ Abū Zu’rāh: „Wāhiyul-Hādith (vergeudet in Hādith).“ Abū Hātim: „(Er ist) Wāhiyul-Hādith, Dhāhibūl-Hādith, Dā’iful-Hādith, er besitzt Munkar Überlieferungen, er ist Munkarūl-Hādith.“ Juzjănī: „Die Leute sind mit seiner Überlieferungen nicht zufrieden.“ An-Nasā’ī: „Er ist Matrukūl-Hādith.“ Abū Jā’far Al-Uqāily und Abū Nu’āym stuften ihn als schwachen Überlieferer ein. Ibn Hibbān: „Er war unter jenen, die Hādithe und Überlieferungen von vertrauenswürdigen Überlieferer zu stehlen pflegte, was er von ihnen nicht hörte, ohne dabei Tadlīs bei ihnen zu tun.“ Ad-Dāraqutnī: „Er ist Matruk.“ Bazzār: „Er ist Munkarūl-Hādith.“ Und: „Er ist Layyin in Hādith.“ Ibn Kaṯīr: „Dā’if.“

[Bukhārī, Tārikh Al-Kabīr (1/154); Tārikh ibn Mā’in (2/510-511); Al-Jarh wā’t Ta’dīl no. 1254; Juzjănī, Ahwāl ar-Rijāl no. 229; An-Nasā’ī, Ad-Du’afā no. 535; Ibn Hibbān, Al-Majrūhin (2/275); Su’ālat Al-Barqānī no. 427; Bazzār, Kashfūl-Athār no 802 & 427; Tafsīr ibn Kaṯīr (5/99)]

Ibn Hājar: „Bei Allāh, diese Person ist nicht vertrauenswürdig.“ Und: „Imām Muslim ibn Hajjāj sagte dass Muhammād ibn Zubālah nicht Thiqā ist. As-Sajī sagte, er erfindete über Imām Mālik Ahādith, und ist er der Verfasser des Buches Mathālib Al-Ansāb, so verließen ihn die Leute aus Madina. Al-Khalilī sagte, er berichtet Munkar Überlieferungen von Mālik und er ist Dā’if.“

[Tahdhīb At-Tahdhīb (9/101-117)]

● 3) Revision

Abul-Mahāymun ibn Abbās ibn Sahl ibn Sād ibn Mālik as-Sā’idī Al-Madanī (gest. 170 H) ist Dā’if.

Bukhārī: „Munkar al-Hādith.“ An-Nasā’ī: „nicht Thiqā.“ Und: „Matruk.“ Alī Ibn Junāid: „Dā’if.“ Ad-Dāraqutnī: „nicht stark.“ Und: „Dā’if.“ Zakariyyā ibn Yahyā aš-Sajī: „Er überliefert von seinem Vater und Großvater munkar.“ Abū Hātim: „Munkarūl-Hādith.“ Bayhāqī: „Ein schwacher Überlieferer.“ Ibn Hājar: „Dā’if.“

[Mizān Al-I’tidāl (2/671); An-Nasā’ī, Ad-Du’afā s. 210; Uqāily, Ad-Du’āfa Al-Kābīr (3/114); Ibn Hibbān, Al-Majrūhin (2/148); Ibn Jawzī, Ad-Du’afā (2/154); Ibn Adī, Al-Kāmil (7/46); Bayhāqī, Sunan al-Kubra (9/533); Tāqrib At-Tahdhīb no. 4235]

● 4) Revision

Ja selbst wenn sie authentisch sei, hier wird von der Überlieferung nicht von der Banu Umayyah gesprochen, sondern von einem Stamm so und so. Es wäre irrsinnig wenn man damit die Umayyaden in Verbindung bringt.

Zweite Überlieferung

Al-Hāfith Al-Bayhāqī (rahimahullāh) überliefert:

أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُثْمَانَ الْبَصْرِيُّ ، وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ قَوْهِيَارَ ، قَالا : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ ، أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، قَالَ : “ رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي أُمَيَّةَ عَلَى مِنْبَرِهِ فَسَاءَهُ ذَلِكَ ، فَأُوحِيَ إِلَيْهِ إِنَّمَا هِيَ دُنْيَا أُعْطُوهَا ، فَقَرَّتْ عَيْنُهُ “ ، وَهِيَ قَوْلُهُ تَعَالَى : وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلا فِتْنَةً لِلنَّاسِ سورة الإسراء آية 60 ، يَعْنِي بَلاءً لِلنَّاسِ

[Kette] Abū Tahir Al-Fāqih ● Abu Uthmān Al-Basrī und Al-Abbās ibn Muhammād ibn Qawhiyār ● Muhammād ibn Abdul-Wahhāb ● Ya’lā ibn Ubāid ● Sufyān ● Alī ibn Zāid ibn Jud’ān ● Sā’id ibn Musāyyib (rahimahullāh) sagte: „Der Prophet ﷺ sah die Banī Umāyyah auf de Minbar (Kanzel) und es hat ihn traurig gemacht; so wurde ihn offenbart, dass ihnen die Welt gegeben wird, seine Augen tränten; Und dies sind die Worte des Herren: 《Und wir haben die Vision, die wir dich sehen ließen, nur als Versuchung für die Menschen gemacht》 also die Schwierigkeiten für die Menschen.“

[Dalāil An-Nubuwa (6/509)]

Einstufung: Schwach

Grund:

1) Revision

In der Überlieferungskette befindet sich ein Alī ibn Zāyd ibn Jud’ān, Abū al-Hāsan al-Basarī (gest. 131 H). Die Majorität schwächte ihn. [sehe Hier]

2) Revision

Sā’id ibn Musāyyib (rahimahullāh) hat den Propheten ﷺ nicht getroffen (Mursal).

Dritte Überlieferung

Imām Abū Abdullāh Al-Jauraqānī (rahimahullāh) überliefert:

وَرَوَى سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الشَّاذَكُونِيُّ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، أَنَّهُ قَالَ : “ أُرِيتُ بَنِي أُمَيَّةَ فِي صُورَةِ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ ، يَصْعَدُونَ مِنْبَرِي ، فَشَقَّ ذَلِكَ عَلَيَّ ، فَأُنْزِلَتْ : إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ سورة القدر آية 1

[Kette] Sulāyman ibn Dawūd aš-Shādzakūnnī ● Yahyā ibn Sā’id ● Sufyān ● Alī ibn Zāid ● Sā’id ibn Musāyyib (rahimahullāh) berichtete: Der Prophet ﷺ sagte: „[…]“

[Al-Bātil wā’l Manākīr no. 228]

Sehe auch: Ibn Asākir, Tārikh Dimašhq no. 61854

Einstufung: Schwach

Grund:

1) Revision

Sulāyman ibn Dawūd ibn Bishr ibn Ziyād al-Minqārī aš-Shādzakūnnī al-Basrī, al-Hāfidh Abū Ayyūb (gest. 234 H) ist Matruk. Die Mehrheit der Ahl-l-Hādith schwächten ihn.

Bukhārī: „Fīhi Nadhar.“ Ibn Mā’in: „Er schmiedete Hādithe.“ Und: „Er ist nichts.“ Und: „Lügner.“ Ahmād bezichtigt ihn der Lüge. Abū Hātim: „Matrukūl-Hādith.“ An-Nasā’ī: „Nicht Thiqā.“ Al-Baghawī: „Die Gelehrten haben ihn der Lüge bezichtigt.“ Asādī: „Ich habe noch nie einen natürlichen Lügner gesehen, außer zwei Personen: Sulāyman aš-Shādzakūnnī und Muhammād ibn Humayd.“ Juzjănī: „Er ist nicht Thiqā.“ Al-Irāqī: „Er ist einer von den Lügnern.“ Ibn Hibbān erwähnt ihn in At-Thiqāt.

[Al-Jarh wā’t Ta’dīl no. 489; Lisān Al-Mizān no. 3602; Tahdhīb Al-Kamāl (25/105)]

2) Revision

Alī ibn Zāyd ibn Jud’ān, Abū al-Hāsan al-Basarī (gest. 131 H) ist Dā’if (sehe 2 Überlieferung). Und Sā’id ibn Musāyyib traf den Propheten ﷺ nicht.

3) Revision

al-Hāfidh Abū Abdullāh Al-Jauraqānī (rahimahullāh) erwähnte eine weitere Überlieferung in seinem Werk Al-Bātil wā’l Manākīr no. 229 durch eine andere Kette mit einem ähnlichen Inhalt wo wieder die Umayyaden erwähnt werden. Jedoch er selber schwächte sie, da ein Überlieferer namens Umar ibn Abdullāh ibn Ya’la ibn Murrah At-Thaqafī existent ist und der ist schwach.

Ahmād: “Da’īfūl-Hādith.” Und: “Munkarūl-Hādith.” Bukhārī: „Sie sprachen (negativ) von ihm.“ Abū Zu’rāh: „Nicht stark.“ Abū Hātim: „Munkarūl-Hādith. Matrukūl-Hādith.“ Ibn Mā’in: „Dā’if, seine Überlieferungen sind nichts. “ An-Nasā’ī: „Dā’if, Munkarūl-Hādith.“ Ibn Hibbān: “Wah (dh. Schwach).” Zakariyyā ibn Yahyā aš-Sajī: „Munkar.“ Jarīr ibn Abdul-Hamid: „Er trank Alkohol (Khamr).“ Ad-Dāraqutnī: „Matruk.“ Adh-Dhāhabī: „Er wurde geschwächt.“ Ibn Hājar: „Dā’if.“

[Mizān Al-I’tidāl no. 6156; Tahdhīb At-Tahdhīb no. 6783; Tāqrib At-Tahdhīb no. 4933]

Vierte Überlieferung

Imām Al-Hākim Al-Nāisaburī (rahimahullāh) überliefert erneut:

وَمِنْهَا مَا حَدَّثَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَزْرَقِيُّ بِمَرْوَ ، ثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَالِمٍ الصَّائِغُ بِمَكَّةَ ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الأَزْرَقِيُّ مُؤَذِّنُ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ ، ثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ ، عَنِ الْعَلاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآَلِهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : “ إِنِّي أرِيتُ فِي مَنَامِي كَأَنَّ بَنِي الْحَكَمِ بْنِ أَبِي الْعَاصِ يَنْزُونَ عَلَى مِنْبَرِي ، كَمَا تَنْزُو الْقِرَدَةُ ، قَالَ : فَمَا رُئِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآَلِهِ وَسَلَّمَ مُسْتَجْمِعًا ضَاحِكًا ، حَتَّى تُوُفِّيَ

[Kette] Abū Ahmād Alī ibn Muhammād al-Adāqī ● Abū Jā’far Muhammād ibn Ismā’il ibn Salim aš-Shāigh ● Ahmād ibn Muhammād ibn Wālid al-Azruqī ● Muslim ibn Khālid Az-Zanjī ● Alā‘ ibn Aburrahmān ● Sein Vater ● Abū Hurairah (Allāhs Wohlgefallen auf ihm) berichtete, dass der Gesandte Allāhs ﷺ sagte: „Ich habe geträumt, dass die Nachkommenschaft von Al-Hakam ibn Al-Ās auf der Kanzel wie Affen hinaufsteigen gesehen.“ Er (Überlieferer) sagte: „(Und dieser Traum) hat den Prophet ﷺ (so gekränkt), dass er nicht mehr lachte, bis er starb.“

[Mustadrak no. 8573]

Einstufung: Schwach

Grund:

1) Revision

Imām Ibn Jawzī (rahimahullāh) sagte:

هَذا حديث لاَ أصل له

„Diese Überlieferung hat keine Basis.“

[Al-Ilāl Al-Mutanahīyyah (2/701)]

2) Revision

Muslim ibn Khālid Az-Zanjī al-Makkī (gest. 179 H) – und ein Überlieferer von Abū Dawūd und Ibn Mājah – wurde gesagt er sei Sadūq, jedoch wurde er durch die Mehrheit geschwächt.

Bukhārī: „Munkarūl-Hādith.“ Und: „Dhāhibūl-Hādith.“ Und: „Er ist nichts.“ Abū Zu’rāh: „Munkarūl-Hādith.“ Alī Ibn Madanī: „Er ist nichts.“ Und: „Munkarūl-Hādith.“ Abū Hātim: „Er ist nicht stark, Munkarūl-Hādith.“ Ibn Mā’in: „Er ist nicht besonders stark in Hādith.“ Und: „Thiqā.“ Und: „Dā’iful-Hādith.“ Abū Dawūd: „Dā’if.“ An-Nasā’ī: „Nicht stark.“ Und: „Dā’if.“ Abū Jā’far Al-Uqāily: „Dā’if.“ Ibn Adī Al-Jarjānī: „(Er ist) gut in Hādith und ich hoffe es gibt keinen Schaden bei ihm.“ Ibn Sād: „Er hat viele Hādithe und viele falsche Anschuldigungen und Fehler in seinen Überlieferungen.“ Muhammād ibn Abdullāh ibn Numayr und Abū Jā’far an-Nufaylī: „Dā’if.“ Yaqūb ibn Sufyān: „Dā’if in Hādith.“ Al-Bazzār: „Er war kein Hāfidh (im Hadith).“ Ad-Dāraqutnī: „Muslim ibn Khālid ist Thiqā, wobei er Fehler im Memorieren hat und in diesem Hādith hat er die Berichterstatter vermischt.“ Ibn Hibbān legte in sein At-Thiqāt fest: „Er war von den Juristen aus Hijaz und er unterrichtete Imām Aš-Shāfi’ī bevor Aš-Shāfi’ī unter Mālik lernte. Muslim ibn Khālid machte gelegentlich Fehler (im Hādith).“ Zakariyyā ibn Yahyā aš-Sajī: „Sadūq, jedoch machte er menge Fehler.“ Abū al-Qāsim ibn Bashkūwal: „Es gibt keine Probleme auf ihm.“ Ibn Hājar: „Ein Faqīh, Sadūq, viele schwächen (im Berichten von Hādith).“

[Tahdhīb Al-Kamāl (1/98-99); Tahdhīb At-Tahdhīb no. 9229; Ma’rifāt wā’t Tārikh (3/51); Mizān Al-I’tidāl no. 8485; Tāqrib At-Tahdhīb no. 6625]

3) Revision

Alleine schon den Inhalt wird abgelehnt, weil es aus der Nachkommenschaft von Al-Hakam rechtschaffene Menschen entstanden sind. Man gedenke den Amīr Al-Mu’mīnīn Umar ibn Abdul-Azīz oder Abdul-Mālik ibn Marwān der Verantwortliche, für die Expansion des Islām in vielen Ländern der Kuffar.

4) Revision

Laut aš-Šuyūtī in seinem Durr al-Mandhūr (4/191), Qurtūbī in seinem Tafsīr al-Kābir (2/238) und Badrūdīn al-Aynī in Umdatūl-Qarī (no. 6174) berichten mit einer Kette bis Umm Mū’minīn Āisha (Allāhs Wohlgefallen auf ihr), dass sie zu Marwān ibn Hakam gesagt haben soll:

سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول لأبيك وجدك إنكم الشجرة الملعونة في القرآن

„Ich hörte vom Propheten ﷺ zu deinem Vater und Großvater sagen, dass sie der verfluchte Baum im Qur’ān sind.“

Und diese Überlieferung ist unauthentisch. Man endeckt in der Kette einen Miyanā‘ Mawla von Aburrahmān ibn Awf und der ist Matruk.

Ibn Mā’in und An-Nasā’ī: „Er ist nicht Thiqā.“ Ad-Dāraqutnī: „Matruk.“ Abū Hātim bezichtigte ihn der Lüge.

[Mizān Al-I’tidāl no. 8981]

Ibn Hājar sprach ausführlich in seinem Werk al-Isabāh (1/236) über solche Schwächen der Überlieferungen, wo Marwān und sein Vater angeblich vom Propheten ﷺ verflucht werden.

Fünfte Überlieferung

Imām Al-Hākim Al-Nāisaburī (rahimahullāh) überliefert:

حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ الرَّقِّيُّ ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ، ثنا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَمْرٍو ذِي مُرٍّ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ : وَأَحَلُّوا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِ سورة إبراهيم آية 28 ، قَالَ : “ هُمُ الأَفْجَرَانِ مِنْ قُرَيْشٍ ، بَنُو أُمَيَّةَ وَبَنُو الْمُغِيرَةِ ، فَأَمَّا بَنُو الْمُغِيرَةِ فَقَدْ قَطَعَ اللَّهُ دَابِرَهُمْ يَوْمَ بَدْرٍ ، وَأَمَّا بَنُو أُمَيَّةَ فَمُتِّعُوا إِلَى حِينٍ

[Kette] Abū al-Abbās Muhammād ibn Yaqūb ● Muhammād ibn Alī ibn Maimūn al-Riqqī ● Muhammād ibn Yūsuf al-Firyabī ● Sufyān ● Abū Ishāq ● Amr Dhī Mūr ● Alī (Allāhs Wohlgefallen auf ihm) sagte betreffend der Worte Allāhs: 《und ihr Volk in die Wohnstätte des Niedergangs versetzt haben》 (14:28). Er sagte: „Es geht um die zwei übelesten Stämme der Qurāish: Banū Umāyyah und Banū Mughīrah. Was Banū Mughīrah betrifft, so hat Allāh sie in Badr vernichtet und was Banū Umāyyah angeht, so lässt Allāh sie für eine Weile genießen.“

[Mustadrak no. 3269]

Einstufung: Schwach

Grund:

Amr Dhī Mūr Al-Hamdānī Al-Kufī ist Majhūl (Unbekannt).

Bukhārī: „Ich kenne ihn nicht.“ Und: „Zweifelhaft.“ Abū Jā’far Al-Uqāily: „Nicht bekannt.“ Ibn Adī Al-Jarjānī: „Nicht bekannt.“ Und: „Er gehört zu den unbekannten Gruppe der Shuyūkh von Abū Ishāq.“ Ibn Hibbān: „Munkar.“ Ahmād ibn Sālih: „Thiqā.“ Ibn Hājar: „Majhūl.“

[Mizān Al-I’tidāl no. 6481; Tahdhīb At-Tahdhīb no. 7203; Tāqrib At-Tahdhīb no. 5142]

Aussagen der Gelehrten über die Authentizität

Der Imām der Mufassirīn ibn Kaṯīr (rahimahullāh) sagte:

وَقِيلَ الْمُرَاد بِالشَّجَرَةِ الْمَلْعُونَة بَنُو أُمَيَّة وَهُوَ غَرِيب ضَعِيف

„Es wurde gesagt, dass der verfluchte Baum die Banu Umayyah gemeint sind. Jedoch ist diese eigenartig und schwach.“

[Tafsīr Ibn Kaṯīr (5/92)]

Imām Ibn Qāyyim Al-Jāwziyyah (rahimahullāh) sagte:

وكلُّ حديث في ذمِّ بني أُميَّةَ فهو كذِبٌ

„Alle Überlieferungen wo man die Banī Umāyyah verunglimpft, sind erlogen.“

[Al-Manar‘ al-Munīf seite. 117]

Der Amīr Al-Mu’mīnīn fī’l Hadīth Ibn Hājar Al-Asqălānī (rahimahullāh) sagte über die Authentizität der Überlieferungen wo die Banu Umayyah erwähnt werden, sie seien der verfluchte Baum:

وَأَسَانِيدُ الْكُلِّ ضَعِيفَة

„Sie sind allesamt unauthentisch. „

[Fathūl Bārī (10/298)]

Aussagen der Mufassirīn hinsichtlich der Ayah

Imām Bukhārī (rahimahullāh) überliefert:

.حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَمْرٌو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ {وَمَا جَعَلْنَا الرُّؤْيَا الَّتِي أَرَيْنَاكَ إِلاَّ فِتْنَةً لِلنَّاسِ} قَالَ هِيَ رُؤْيَا عَيْنٍ أُرِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِهِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ. قَالَ {وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ} قَالَ هِيَ شَجَرَةُ الزَّقُّومِ.

Ikrimah (rahimahullāh) berichtete: Ibn Abbās (Allāhs Wohlgefallen auf ihm) – rezitierte die Worte Allāhs – : ﴾ Und Wir haben die Vision, das Wir dich sehen ließen, nur zu einer Versuchung für die Menschen gemacht, ﴿ (17:60), Der Gesandte Allāhs ﷺ sah wahrlich mit eigenen Augen die Vision (all die Dinge, die ihm gezeigt wurden sind) in der Nacht seiner Nachtreise nach Jerusalem (und dann in den Himmel). Der verfluchte Baum, der im Qur’ān erwähnt wird, ist der Baum Az-Zaqqum.“

[Sahih Al-Bukhārī 6613]

Imām Al-Baghawī (rahimahullāh) sagte:

“وَالشَّجَرَةَ الْمَلْعُونَةَ فِي الْقُرْآنِ” يَعْنِي شَجَرَةَ الزَّقُّومِ“

„Und (ebenso) der verfluchte Baum im Qur’ān bedeutet (der) Baum Zaqqum.“

[Tafsīr al-Baghawī (5/103)]

Der Imām der Mufassirīn ibn Kaṯīr (rahimahullāh) sagte:

ِوَالشَّجَرَة الْمَلْعُونَة فِي الْقُرْآن “ شَجَرَة الزَّقُّوم وَكَذَا رَوَاهُ أَحْمَد وَعَبْد الرَّزَّاق وَغَيْرهمَا عَنْ سُفْيَان بْن عُيَيْنَة بِهِ وَكَذَا رَوَاهُ الْعَوْفِيّ عَنْ اِبْن عَبَّاس , وَهَكَذَا فَسَّرَ ذَلِكَ بِلَيْلَةِ الْإِسْرَاء مُجَاهِد وَسَعِيد بْن جُبَيْر وَالْحَسَن وَمَسْرُوق وَإِبْرَاهِيم وَقَتَادَة وَعَبْد الرَّحْمَن بْن زَيْد وَغَيْر وَاحِد . وَقَدْ تَقَدَّمَتْ أَحَادِيث الْإِسْرَاء فِي أَوَّل السُّورَة مُسْتَقْصَاة وَلِلَّهِ الْحَمْد وَالْمِنَّة .

„Und (ebenfalls) der verfluchte Baum im Qur’ān bezieht sich auf den Baum Zaqqum. Dies wurde von Ahmād, Aburrazzāq und andere berichtet, von Sufyān ibn Uyaynah. Es wurde auch von al-Awfī von Ibn Abbās (Allāhs Wohlgefallen auf ihm) berichtet. Es wurde auch als Bezugnahme auf die Nacht der Isra von Mujāhid, Sā’id ibn Jubāyr, Al-Hāssan (al-Basrī), Masrūq, Ibrahīm (An-Nakh’aī), Qatādah, Aburrahmān ibn Zāyd und mehrere andere interpretiert. Darüber haben wir bereits ausführlich am Anfang dieser Sura eine umfassende Sammlung an Überlieferungen über die Isra zitiert und alles Lob gebührt Allāh.“

[Tafsīr Ibn Kaṯīr (5/91)]

Imām Ibn Jārīr Tabarī (rahimahullāh) schreibt:

حدثنا أبو كريب ، قال : ثنا مالك بن إسماعيل ، قال : ثنا أبو عبيدة ، عن عمرو ، عن عكرمة ، عن ابن عباس ( والشجرة الملعونة في القرآن ) قال : شجرة الزقوم . حدثني محمد بن سعد ، قال : ثني أبي ، قال : ثني عمي ، قال : ثني أبي ، عن أبيه ، عن ابن عباس ، قوله ( والشجرة الملعونة في القرآن ) قال : هي شجرة الزقوم ، قال أبو جهل : أيخوفني ابن أبي كبشة بشجرة الزقوم ، ثم دعا بتمر وزبد ، فجعل يقول : زقمني ، فأنزل الله تعالى ( طلعها كأنه رءوس الشياطين ) وأنزل ( ونخوفهم فما يزيدهم إلا طغيانا كبيرا ) . حدثني أبو السائب ويعقوب ، قالا ثنا ابن إدريس ، عن الحسن بن عبيد الله ، عن أبي الضحى ، عن مسروق ( والشجرة الملعونة في القرآن ) قال : شجرة الزقوم . حدثنا ابن بشار ، قال : ثنا عبد الرحمن ، قال : ثنا سفيان ، عن الحسن بن عبيد الله ، عن أبي الضحى ، عن مسروق ، مثله . حدثني يعقوب ، قال : ثنا ابن علية ، عن أبي رجاء ، عن الحسن ، في قوله ( والشجرة الملعونة في القرآن ) فإن قريشا كانوا يأكلون التمر والزبد ، ويقولون : تزقموا هذا الزقوم . قال أبو رجاء : فحدثني عبد القدوس ، عن الحسن ، قال : فوصفها الله لهم في الصافات . حدثنا ابن بشار ، قال : ثنا هوذة ، قال : ثنا عوف ، عن الحسن ، قال : قال أبو جهل وكفار أهل مكة : أليس من كذب ابن أبي كبشة أنه يوعدكم بنار تحترق فيها الحجارة ، ويزعم أنه ينبت فيها شجرة ( والشجرة الملعونة في القرآن ) قال : هي شجرة الزقوم . حدثني عبد الله بن أحمد بن يونس ، قال : ثنا عبثر ، قال : ثنا حصين ، عن أبي مالك في هذه الآية ( والشجرة الملعونة في القرآن ) قال : شجرة الزقوم . حدثنا ابن بشار ، قال : ثنا عبد الرحمن ، قال : ثنا هشيم ، عن حصين ، عن أبي مالك ، قال في قوله ( والشجرة الملعونة في القرآن ) قال : هي شجرة الزقوم . حدثنا ابن بشار ، قال : ثنا عبد الرحمن ، قال : ثنا عبد الله بن المبارك ، عن رجل يقال له بدر ، عن عكرمة ، قال : شجرة الزقوم . حدثنا ابن بشار ، قال : ثنا عبد الرحمن ، قال : ثنا إسرائيل ، عن فرات القزاز ، قال : سئل سعيد بن جبير عن الشجرة الملعونة ، قال : شجرة الزقوم . حدثنا ابن بشار ، قال : ثنا عبد الرحمن ، قال : ثنا هشيم ، عن عبد الملك العزرمي ، عن سعيد بن جبير ( والشجرة الملعونة ) قال : شجرة الزقوم . حدثنا ابن بشار ، قال : ثنا عبد الرحمن ، قال : ثنا سفيان ، عن منصور ، عن إبراهيم ، بمثله . حدثني محمد بن عمرو ، قال : ثنا أبو عاصم ، قال : ثنا عيسى; وحدثني الحارث ، قال : ثني الحسن ، قال : ثنا ورقاء ، جميعا عن ابن أبي نجيح ، عن مجاهد ( والشجرة الملعونة في القرآن ) قال : الزقوم . حدثنا القاسم ، قال : ثنا الحسين ، قال : ثني حجاج ، عن ابن جريج ، عن مجاهد ، مثله . حدثنا ابن حميد ، قال : ثنا جرير ، عن أبي المحجل ، عن أبي معشر ، عن إبراهيم ، أنه كان يحلف ما يستثني ، أن الشجرة الملعونة : شجرة الزقوم . حدثنا الحسن بن يحيى ، قال : أخبرنا عبد الرزاق ، قال : أخبرنا إسرائيل ، عن فرات القزاز ، قال : سألت سعيد بن جبير ، عن الشجرة الملعونة في القرآن ، قال : شجرة الزقوم . حدثنا الحسن بن يحيى ، قال : أخبرنا عبد الرزاق ، قال : أخبرنا ابن عيينة ، عن عمرو ، عن عكرمة عن ابن عباس ، قال : هي الزقوم . حدثنا بشر ، قال : ثنا يزيد ، قال : ثنا سعيد ، عن قتادة ، قوله ( والشجرة الملعونة في القرآن ونخوفهم فما يزيدهم إلا طغيانا كبيرا ) وهي شجرة الزقوم ، خوف الله بها عباده ، فافتتنوا بذلك ، حتى قال قائلهم أبو جهل بن هشام : زعم صاحبكم هذا أن في النار شجرة ، والنار تأكل الشجر ، وإنا والله ما نعلم الزقوم إلا التمر والزبد ، فتزقموا ، فأنزل الله تبارك وتعالى حين عجبوا أن يكون في النار شجرة ( إنها شجرة تخرج في أصل الجحيم طلعها كأنه رءوس الشياطين ) ، إني خلقتها من النار ، وعذبت بها من شئت من عبادي . حدثنا ابن عبد الأعلى ، قال : ثنا محمد بن ثور ، عن معمر ، عن قتادة ( والشجرة الملعونة في القرآن ) قال : الزقوم; وذلك أن المشركين قالوا : يخبرنا هذا أن في النار شجرة ، والنار تأكل الشجر حتى لا تدع منه شيئا ، وذلك فتنة . حدثت عن الحسين بن الفرج ، قال : سمعت أبا معاذ يقول : ثنا عبيد بن سليمان ، قال : سمعت الضحاك يقول في قوله ( والشجرة الملعونة في القرآن ) قال : شجرة الزقوم . حدثني يونس ، قال : أخبرنا ابن وهب ، قال : قال ابن زيد ، في قوله ( والشجرة الملعونة في القرآن ) الزقوم التي سألوا الله أن يملأ بيوتهم منها ، وقال : هي الصرفان بالزبد تتزقمه ، والصرفان : صنف من التمر ، قال : وقال أبو جهل : هي الصرفان بالزبد ، وافتتنوا بها .

Zusammengefasst: Ibn Jārīr Tabārī (rahimahullāh) schreibt und sah es als die richtige Meinung an, dass Ibn Abbās, Ibrahīm An-Nakh’aī, Mujāhid, Qatādah, Dahhaq, Masrūq, Abū Mālik und Sā’id ibn Jubāyr, den verfluchten Baum im Qur’ān als den Baum Zaqqum in der Hölle ansahen.

[Tafsīr At-Tabarī (17/484-487)]

Wa allahu allam

◆ ◆ ◆ ◆ ◆

Abu Rīyadus

Über antimajoze

Nach dem Verständnis der Salaf
Dieser Beitrag wurde unter 17:60, banu umayyah, der verfluchte baum, hajar, hakam ibn abil as, ibn abbas, isra, kathir, marwan ibn hakam, mujahid, nachtreise, quran, RAFIDAH, SHIA, sunni, tabari, tafsir, umar, Umayyaden, vision, widerlegung, zaqqum veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Eine Antwort zu Bani Umāyyah und der Verfluchte Baum (17:60)

  1. Pingback: Die Bruderschaft zwichen den Banū Hāshim und den Banū Umayyāh | Anti Majoze (Rāfiḍah)

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s